Sára Lutovská září v seriálu Policie Hvar: Horká hlava z Balkánu!
Když byla Sára Lutovská (21) dítě, říkali jí »malý Váňa«, tak dobře jezdila na koni. Od nich, baletu a krasobruslení se nakonec dostala na konzervatoř, avšak nikdy by ji nenapadlo, že v českém seriálu využije to, že plynně mluví chorvatsky. To se jí ale v Policii Hvar podařilo.
Sáro, kam sahají vaše kořeny?
„Mamka pochází z bývalé Jugoslávie, z Bosny a Hercegoviny, táta je Čech. Seznámili se u nás, byli sousedé. Vyrůstala jsem v Praze, ale každé léto jsem na tři měsíce jezdila k babičce s dědou a ti na mě mluvili jenom chorvatsky. Takže odmalička mluvím plynule a doteď nemám problém mezi jazyky přepínat. Většinu rodiny už máme jenom v Chorvatsku a jezdíme za ní.“
To jste měla z natáčení blízko!
„To ano, moje rodina je hned naproti Hvaru! Měla jsem to tam asi půlhodinku trajektem. Když mi přišla nabídka na chorvatskou policistku, která mluví česky, byla jsem tak šťastná! Nikdy by mě nenapadlo, že chorvatštinu uplatním v herectví.“
Jakub Štáfek: Natočil seriál o pivu, pivař ale není!
Učila jste kolegy herce chorvatsky?
z Balkánu „Když jsme si šli po natáčení někam sednout, všem jsem objednávala. A pak jsem je učila chorvatská slovíčka. To se pěkně propsalo i do seriálu, tam učím Jakuba Štáfka taky.“
Jaká je vaše policistka?
„Je do všeho »hr«, je to taková horká hlava z Balkánu. Jsem jí hodně podobná. Vždycky to myslím dobře, občas na to ale doplatím.“
Hned v prvním dílu jste měla scénu zatýkání. Bylo těžké ji natočit?
„Docela ano. Bála jsem se, abych někomu neublížila. Ale jak jsem »hr«, tak jsem se na toho skoro dvoumetrového chlapa, já se svými sto šedesáti čtyřmi centimetry, vrhla a jen jsem si říkala: Abych ho v zápalu nebouchla! Napoprvé to prý bylo trošku moc, ale zvládli jsme to.“
Jakub Štáfek o své aroganci
Celý článek naleznete v tištěné podobě Nedělního Aha! (11.2.2024)