Proč mu Vilhelmová nepomůže? Dyk krůček před kolapsem
Zpěvák a herec má za sebou perné týdny. Vojta Dyk (35) na poslední chvíli naskočil do natáčení historického filmu, kde ztvárňuje známého barokního skladatele Josefa Myslivečka. Do projektu vstoupil jako náhradník a navíc se musel naučit text v italštině. To všechno si žádalo velké úsilí!
Vojta Dyk se netají tím, že natáčení tohoto snímku bylo skutečně náročné. Protože italsky do té doby vůbec nemluvil. Z toho důvodu prý roli věnoval opravdu hodně času, jak zmínil v rozhovoru pro Blesk pro ženy. Na otázku, jak dlouho se učil text, odpověděl následovně: „Hodně intenzivně. Bohužel, ten proces memorování byl složitější v tom, že šlo o cizí jazyk. Takže tři dny jsem se učil konkrétní scénu, potom jsem si musel dát tři dny pauzu, aby se mi to v hlavě trošku uložilo, a učil jsem se znovu. Pokud taková scéna měla deset stran, což byl například Myslivečkův dialog s mladým Mozartem, věnoval jsem tomu tři týdny,“ vysvětlil.
Taťána Dyková: Točit sex je pro mě lehčí než hádku!
Na přípravný jazykový kurz údajně bylo jen velmi málo času, což situaci komplikovalo. I když jeho záměr byl učit se italštinu od základů, nakonec musel strategii změnit. „Bohužel po deseti lekcích italštiny jsem zjistil, že pakliže se nezačnu učit hned scénář, do natáčení to nestihnu. Prostě jsem věnoval všechny své síly textu, a ne italštině samotné. Ale doufám, že si ji teď opráším a budu se ji učit dál,“ uvedl k peripetiím kolem cizojazyčné postavy. Zároveň dodal, že manželka Taťána mu v tomto ohledu příliš nápomocná být nemohla. „Pomohla mi v tom, že byla velmi trpělivá. Protože žila s robotem, který místo ahoj říkal buon giorno a furt si mumlal něco italsky. A je pravda, že jsem se snažil texty opakovat v každé volné chvíli,“ vysvětlil, jak jejich soužití s Josefem Myslivečkem doma vypadalo.
„Těším se, až se budu moct opít a na chvíli na Myslivečka zapomenout,“ dodal na závěr pro Blesk pro ženy.
Prostor X: Rozhovor s Vojtěchem Dykem: