Zraníte se v pohraničí? Odvezou vás do ciziny!
PRAHA – Nehoda v pohraničí? Jde o život? Jenže ouha, než k vám dorazí sanitka z nejbližšího výjezdního místa v Česku, možná už bude pozdě. I přesto, že ministerstvo zdravotnictví usiluje o založení 44 nových výjezdních míst po celé republice, nemuselo by to stačit. V budoucnosti by ale měla fungovat spolupráce mezi českými a rakouskými lékaři, k pacientovi v pohraničí by tedy měla vyjet ta záchranka, která to bude mít blíž.
Na spolupráci se dohodli český ministr zdravotnictví Tomáš Julínek a jeho rakouská kolegyně Andrea Kdolskyová. Hlavní cílem takzvané přeshraniční spolupráce by měl být co nejrychlejší dojezd lékaře k člověku v ohrožení života. V odlehlých hraničních oblastech to tak totiž zatím příliš nefunguje. A to i přesto, že o vzájemné spolupráci se jedná už delší dobu.
„Jednáme i s Německem, ale je to trochu komplikovanější. Při větších tragédiích a neštěstích si ale vzájemně pomáhají čeští záchranáři se zahraničními už dnes. Jsou spolu na té místní úrovni v kontaktu a komunikují,“ uvedl mluvčí ministerstva zdravotnictví Tomáš Cikrt.
Návrh přeshraniční zdravotnické spolupráce by měl vyřešit, že na místě bude zasahovat tým, který to bude mít nejblíže. Lékař by se mohl rozhodnout pro nemocnici, která bude nejblíže, bez ohledu na to, jestli bude v Česku, nebo za hranicemi. Veškeré zákroky by hradily pojišťovny.
Obtíž může způsobit i vzájemná komunikace mezi česky mluvícím pacientem a rakouským lékařem. „To asi bude vyžadovat nějaké konkrétní řešení, ale základní komunikaci by asi měli lékaři v pohraničí zvládnout. Není přece problém, aby se čeští zdravotníci naučili základní fráze v němčině a naopak rakouští v češtině,“ řekl Cikrt.
Takhle to snad probíhat nebude…
(Ale slovíčka se raději naučte)
Zraněný: Au! (Autsch!)
Záchranář: Was tut Ihnen weh? (Co vás bolí?)
Zraněný: Bolí mě hlava! (Ich habe Kopfschmerzen.)
Záchranář: Lügen Sie mich nicht an! (Nelžete mi!)
Zraněný: Ne, opravdu si nevymýšlím. (Ich bin kein Simulant.)
Záchranář: Jetzt untersuche ich Sie. (Teď vás vyšetřím.)
Zraněný: Ne, nesahejte na mě! (Nein! Berühren Sie mich nicht!)
Záchranář: Wir holen Sie ins Krankenhaus. (Odvezeme vás do nemocnice.)
Zraněný: Ne! Nechte mě tu umřít. (Nein. Lassen Sie mich sterben).
Záchranář: Er fiebert... (Blouzní....)
Zraněný: Nemám zdravotní pojištění. (Ich habe keine Krankenversicherung.)
Záchranář: Abfahrt! Wir lassen ihn hier für die Tschechen. (Jedeme! Necháme ho tu Čechům.)