Často si myslíme, že je naše, ale… Mája je Japonka
Dětmi tolik milovaná Včelka Mája je populární na celém světě. Mája je čerstvě narozená včelka dělnice, která v průběhu 104 dílů objevuje ten nejbližší svět kolem sebe.
Představuje dětem, jak se žije v hmyzí říši, a prožívá spolu se svými přáteli spoustu dobrodružství. Kreslená podoba příběhů o včelce Máje, do které oproti knížce přibyli Wilík, Filip a Max, letos oslavila 31. narozeniny.
Máju zná celý svět!
Malou včelku si jako hlavní postavu své nové knížky už v roce 1912 vybral spisovatel Waldemar Bonsel (†72), protože se vsadil se svými kolegy. Tvrdil, že knížka může být úspěšná, aniž by byl hlavní postavou člověk. Jeho záměr vyšel beze zbytku. Knížka byla pro barvité a trefné líčení hmyzího života, tolik podobného tomu lidskému, nadšeně přijata a do dneška přeložena do 41 jazyků!
Japonci vdechli včelce život
Děti si Včelku Máju oblíbily v kreslené podobě. Tu dali Máje až japonští kreslíři v roce 1975. Japonci seriál vytvořili v koprodukci s Kanadou, Rakouskem a Německem. Název seriálu v originálu proto zní Micubači Maja no boken. Ale mezinárodní spolupráce tím nekončila, autorem kreslené předlohy a scénáře byl americký kreslíř Marty Murphy (†78).
Píseň procházející generacemi
Píseň, která ohlašuje začátek i konec každého dílu, umí zanotovat několik generací. Hudbu k ní složil Karel Svoboda (†68) a nazpíval ji Karel Gott (68), a to nejen českou verzi obdařenou textem Zdeňka Rytíře (63). Karel Gott totiž nazpíval většinu jazykových verzí, kterých je celkem 47. Dodnes si na jeho koncertech, především v Německu, publikum Včelku Máju vyžádá.
Cesta Máji do Čech
Děti z bývalého Československa Máju poznaly až o osm let později. Československá televize totiž neměla v době Májina »narození« na její zakoupení dost financí. Ve chvíli, kdy Slováci v průběhu let spolupracovali s Německem na dalších pohádkách, dostali jsme Včelku Máju jako dárek.
Autor: (ded)
Foto: Prague promotion, Marek Pátek